Ill and Sick
Lina CHU
春天乍暖還寒,若不加倍注意健康,人們便很容易生病。
同屬形容詞 英式多用ill
生病的英文字,最常用的有ill和sick,兩者都是形容詞。英式英語很多時候會用ill,而美式 英語則會多用sick。
指人病情很重
我們通常會用ill來形容人的病情很重,例如情況嚴重或危殆,可說seriously ill或critically ill。
Sick亦可解釋嘔吐
至於 sick這個字除可解作「病」之外,還可意味「作嘔」、「要吐」的意思,例如sea sick便指暈船浪。
由 於sick這個字含有「不適」、「作嘔」等意思,故此也用來表示對某人或事煩厭的態度,例如這些 事物令人作嘔。
Make me sick 討厭人或事
還有一個片語"make me sick"也頗常見,通常在口語中使用。這句話表示自己對某人或某事感憤怒。
然而,make me sick這句話也可用於幽默地表示自己的妒忌和羨慕。例如某女星說笑地對另一名女星說:"She is so young and beautiful; it really makes me sick." 意思就是「她年輕貌美,令我非常妒忌。」
這都是幽默的說法,說的是事,不是指人。如果不慎說了"You make me sick",即是你很討厭對方了。
來源 : http://paper.wenweipo.com
春天乍暖還寒,若不加倍注意健康,人們便很容易生病。
同屬形容詞 英式多用ill
生病的英文字,最常用的有ill和sick,兩者都是形容詞。英式英語很多時候會用ill,而美式 英語則會多用sick。
He was ill yesterday and could not go to school.
他昨天生病了,沒有上學。
He got sick yesterday and stayed at home.
他 昨天病了,留在家中。
指人病情很重
我們通常會用ill來形容人的病情很重,例如情況嚴重或危殆,可說seriously ill或critically ill。
Their father is seriously ill and can no longer run the business.
他們的父親病情危重,不能再親自打理生意。
Sick亦可解釋嘔吐
至於 sick這個字除可解作「病」之外,還可意味「作嘔」、「要吐」的意思,例如sea sick便指暈船浪。
He drank too much and felt sick.
他喝得太多了,其後感到想吐。
由 於sick這個字含有「不適」、「作嘔」等意思,故此也用來表示對某人或事煩厭的態度,例如這些 事物令人作嘔。
I am sick of his snobbery.
我很討厭他的勢利眼。
People have got sick and tired of soap operas.
人們對肥皂劇感厭倦。
Make me sick 討厭人或事
還有一個片語"make me sick"也頗常見,通常在口語中使用。這句話表示自己對某人或某事感憤怒。
Their cruelty to animals makes me sick.
他 們殘忍對待動物的行為令我感到憤怒。
然而,make me sick這句話也可用於幽默地表示自己的妒忌和羨慕。例如某女星說笑地對另一名女星說:"She is so young and beautiful; it really makes me sick." 意思就是「她年輕貌美,令我非常妒忌。」
He had an expensive holiday last summer and that makes me sick.
他去年夏天享受了一個旅費昂貴的假期,真令我 妒忌。
這都是幽默的說法,說的是事,不是指人。如果不慎說了"You make me sick",即是你很討厭對方了。
來源 : http://paper.wenweipo.com