On and Off 不一定相對 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 Lina CHU 上次談到on與off這對介詞在配合某些動詞使用時,可以產生相對效果,例如turn on或turn off(開或關)。 配同一動詞 未必成對比 閱讀更多 » »
無酒不成席 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 喜慶場合,我們端著 beer mug或stein(酒杯),想跟主人家敬酒或喝酒,自然要bottoms up(乾杯)或cheers(飲勝),但不要說成finish it(完成它)。 閱讀更多 » »
DOG 說狗 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 香港專業進修學校語言傳意學部講師劉美琪、區肇龍 中文世界裡,有「狗」與「犬」之別,前者語氣較重,古時常用於貶意,如「狼心狗肺」、「狗口長不出象牙」;後者語氣平和,通常用於中性或褒義,如「效犬馬之勞」、「義犬報恩」。用法有異,然而中文母語者皆可分辨之。 閱讀更多 » »
本年英語常用字榜 胡錦濤力壓iPad 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 (2010年 11月16日) 國家主席胡錦濤力壓蘋果產品「iPad」,成為過去一年英語世界最常提及的名字。負責調查的語言監督組織指,中國崛起是本世紀第一個10年的焦點,如今胡錦濤在全球聚光燈下展開下一個10年,登上榜首亦不足為奇。 閱讀更多 » »
《牛津英文詞典》公佈本年度詞彙 "大社會" (Big Society)居首 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 2010年11月25日 10:41 來源:國際線上 李冉 據英國《衛報》24日報道,《牛津英語詞典》公佈2010年年度詞彙,“大社會”這個詞居首。 閱讀更多 » »
歷時十年大規模調查顯示 英式英語地位穩固 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 2010年11月02日 09:15:04 來源: 新華國際 英國《獨立報》網站10月31日報道 原題:女王的英語風光依舊 一項大型國際性研究發現,與普遍觀點相左的是,美式英語在英語國家中並未佔據上風。 閱讀更多 » »
給你一對英語的翅膀-7句英語客套話 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 2010-11-13 工商時報 【本報訊】 每種語言都一樣,有「實」也有「虛」,「虛」指的是有些句子或片語沒太大意思,不說也沒什麼大不了,但只要是native speaker的溝通,就會不斷地出現這些元素,中文不也是這樣?「我就說吧...」「信不信...」「恕我冒昧」。以下美語也有異曲同工之妙,各位看看吧! 閱讀更多 » »
關聯連詞:Correlative Conjunctions 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 葉劉淑儀 立法會議員 這次我會介紹"both...and..."、"not only...but also..."、"neither...nor..."和"either...or..."。這種連詞成對出現,表示並列關係,看似簡單,但圍繞這些連詞的錯誤卻十分常見。 閱讀更多 » »
Compound Verbs 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 韓Sir 資深英語教師 在這專欄說過 Compound Nouns(複合名詞)和Compound Adjectives (複合形容詞)的組合和用途,這一回跟大家談Compound Verbs(複合動詞)。 閱讀更多 » »
Prepositions: On and Off 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 Lina CHU On與off這對介詞經常帶有相反的意義,他們常用以表示開關和上下的意義,例如在機器或用具的開關掣上就常用on代表開、off代表關。 動詞後配置 可得相反意義 閱讀更多 » »
Compound Adjectives with Participles 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 韓Sir 資深英語教師 上回跟大家談Compound Nouns(複合名詞),這次看一看Compound Adjectives(複合形容詞)的用法。 閱讀更多 » »
簡單英文褒貶皆可 字面易 意義深 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 袁妙儀 香港中文大學專業進修學院 語文及翻譯學部導師 據說,以前《信報》副刊每一回改版時,總有讀者來函提出要求:「阿五啡話」不能走。 閱讀更多 » »
Occupation and Career 職業與事業 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 Lina CHU 上次說過occupation一字通常用於公文或官式對話中,例如表格上的 Occupation(職業)一欄,或者官式查問時說的: What is your occupation? 你的職業是甚麼? 對話不用Occupation 否則會感唐突 閱讀更多 » »
Compound Nouns 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 28, 2010 韓Sir 資深英語教師 在英語世界內,很多詞是由兩個或以上的詞結合而成的,稱Compound Words(複合詞):可以是noun+noun,e.g. football;也可以是adjective+adjective,e.g. supernatural;有時是adjective+noun,e.g. blackboard;也有verb+verb, e.g. freeze-dry。還有很多不同組合,有趣得很。這回先跟大家談Compound Nouns(複合名詞)的組合。 閱讀更多 » »
Work, Job and Occupation工作、職位與職業 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 21, 2010 Lina CHU 不久前,有學生問我work、job及occupation這3個字的分別。今期專欄決定談一談這問題。 閱讀更多 » »
Wage, Salary and Income 工資、薪金與收入 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 21, 2010 Lina CHU 近日,城中一個熱門話題是最低工資(minimum wage),而爭議點是最低工資的水平為何。 閱讀更多 » »
Relative Clauses 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 21, 2010 葉劉淑儀 立法會議員 我不時看到類似的文法錯誤: The police are investigating the traffic accident happened yesterday. 閱讀更多 » »
單數複數 各有用途 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 21, 2010 韓Sir 資深英語教師 下列哪一句才對? 1. He knows a lot of vocabulary . 2. He knows a lot of vocabularies . 閱讀更多 » »
Indisposed 意指生病 (官方用語) 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 11月 21, 2010 Lina CHU 早前看到一份通告,說一位原本打算來香港演出的指揮家因病未能出席有關表演,而文中用了"indisposed"形容他生病。因此我想在今期繼續談一下「生病」。 閱讀更多 » »