單詞加「a」 意義有別

從小我們唸英語會由26個英文字母中的「a」學起,這個字母簡單易記,又可變作量詞,在生活上十分常用。但原來這個「a」字絕不簡單,只要加在一些單詞前面就可改變整個詞的意思。情況就如上次專欄中提及的「like」(喜歡),大家可視乎用法變成意思完全相反的「dislike」和「unlike」。

「Typical」加「a」典型變「非典」

 今年是沙士10周年,大家還記得2003年那些戴口罩生活的無助、恐懼日子嗎?俗稱沙士的非典型肺炎,英文為Atypical pneumonia。在這例子中便可更清楚理解在單詞前加上「a」之後變相反詞的用法,「Typical」是解作典型,在其前面加上「a」就變成「Atypical」(非典型),意思大相逕庭。

 不過,並非所有英文單詞前面加上「a」就會變成相反詞,例如 「wait」 和 「await」,這兩個單詞皆是動詞,意思同樣解作等待,只是用法不同。即「wait」乃不及物動詞;「await」則是及物動詞,用法上該詞後面通常為沒有生命的東西。例如:I have waited for John the whole afternoon.(我已等了約翰一個下午。)I await your early reply.(我等待你的及早回覆)。

「Wait」後面我們通常會用前置詞「for」,但「await」後面則一定不會有「for」,且多數作比較公式的對話或書信之用。

「shame」加「a」 名詞變形容詞

 又如「shame」(羞恥或慚愧),「shame」是名詞,例如:It's a shame to hurt the poor dogs and cats.(傷害可憐的貓狗是很可恥的。)在英語裡亦有用「Shame on you」去指責某些人的可惡行為,例如:How can you kick the small dog? Shame on you!(你怎麼可以踢一隻小狗?你應感到羞恥!)而在「shame」前加「a」變成「ashamed」,此時名詞就變成形容詞,解作感到羞恥或慚愧,但要切記「ashamed」一定用過去分詞(part participle)而不是「ashame」。

 此外,還有「sure」 和「assure」,這裡跟之前幾個單詞有少許不同,當「a」加在「sure」前面時,必須多加一個「s」變成「assure」。因為「Sure」是一個形容詞,通常是擺放在verb to be後面的,例如: Are you sure you can finish the job on time?(你肯定能準時完成工作嗎?)但亦有用make sure指確保的意思。至於「assure」則是動詞,解作保證。例如: Let me assure you that I can finish the job on time.(我向你保證會準時完成工作。)

英文字形千變萬化,串法稍不一樣,加或減一個字母,其意思卻可迥然不同。所以要學好英文,一定要花功夫,多讀、多看。

■麥美娟 立法會議員

來源 : http://paper.wenweipo.com

這個網誌中的熱門文章